Spelrum
Giraffen | 26 |
Krokodilen | 0 |
Elefanten | 0 |
Musen Böjningslistan | 0 |
Grisen Böjningslistan | 21 |
Inloggade | 47 |
Mobilspel
Pågående | 20 300 |
Forumkategorier
Användare | Inlägg | |
---|---|---|
ektis - Ej medlem längre | 2012-04-01 13:18 | |
![]() | ok. | |
markoolio5 - Ej medlem längre | 2012-04-01 15:39 | |
![]() | Någon nämnde CIF, och jag hakar på det... Enligt SAOL betyder det "inberäknat lastningskostnader, assurans och frakt". Förkortningen kommer ur s.k. "incoterms" som används bl.a. för internationella transportdokument och betyder Cost, Insurance and Freight. Det märkliga är att de andra incoterms som förekommer i realiteten inte återfinns i SAOL: EXW (Ex Works) - ingen frakt ingår, lastningen görs av chauffören FCA (Free Carrier) - ingen frakt ingår, men säljaren ombesörjer lastningen FOB (Free On Board) - som FCA fast för sjöfrakt ... Massor kvar att trycka in i SAOL - eller ta bort CIF! | |
Gunilla _ | 2012-04-01 15:44 | |
![]() | FOB funkar iofs. | |
blue_moon | 2012-04-01 15:47 | |
![]() | Enligt SAOL 13 betyder FOB fritt ombord. Köpa/ sälja ~ | |
markoolio5 - Ej medlem längre | 2012-04-01 15:51 | |
![]() | Jo, men resten då...? EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP, FAS, FOB, CFR, CIF - här har vi de som gäller, endast ett fåtal finns i SAOL. | |
Gunilla _ | 2012-04-01 16:01 | |
![]() | Kan kanske ha att göra med hur man uttalar dessa förkortningar..? De förkortningar som godkänns uttalas som de skrivs, ex FOB, CP, CD medan vissa förkortningar (såsom t.ex t.ex, dvs, osv) inte gör det. | |
125478 - Ej medlem längre | 2012-04-01 16:06 | |
![]() | Precis! Det är vad jag har hört också, att t.ex. cm inte är med eftersom man inte säger "jag är 1.60 cm lång" utan man säger ju hela ordet centimeter. Däremot säger man mc-klubbar. | |
125478 - Ej medlem längre | 2012-04-01 16:07 | |
![]() | (och mc är med i saol) | |
125478 - Ej medlem längre | 2012-04-01 16:14 | |
![]() | Nu såg jag att någon redan skrivit om det... Som sagt SAOL är inte alltid så logisk, och man saknar många vanliga ord och uttryck. Men det är väl så att någonstans måste de välja... | |
Mindymoo | 2012-04-01 16:15 | |
![]() | Jag trodde det gick an med "uttalbara" och/eller mer allmängiltiga akronymer. Enligt SAOL är cif rentav adverb. Mystiskt. Angående ordens magi - jag tycker det är kul om motspelaren frågar när jag lägger ovanliga ord. Och ännu roligare om jag kan svara, därför försöker jag trumma in dem (lyckas inte alltid men oftast). Annars känns det fuskigt, som "korsordsord". Halva nöjet med Betapet är att lära sig! | |
gruken | 2012-04-01 16:37 | |
![]() | trist ibland att saol inte är helt konsekventa, då det inte räcker med stor ordkunskap. man måste även ha stor saol-kunskap. man kan ju inte rimligtvis ha med alla facktermer (ang. markoolio5:s inlägg). *DAT fanns med i elfte upplagan och tidigare, dock inte i den betydelsen. om man måste välja två, blir det månne CIF och FOB? musikterminologin är ganska bortskämd i sin överrepresentation. av vanligare italienska tempo-/uttrycksangivelser kan jag bara komma på *GRAVE på rak arm som saknas. förutom alla angivelser (ANDANTE, ALLEGRO, PRESTO) finns även nyanser av många (ANDANTINO, ALLEGRETTO, PRESTISSIMO). där ligger gymnastiken i lä, som inte ens fått med *RONDAT, *FLICKFLACK eller *FLICKIS. | |
markoolio5 - Ej medlem längre | 2012-04-01 22:41 | |
![]() | Nej gruken, orimligt att ha med alla - precis lika orimligt som att ha med några överhuvudtaget. Grov liknelse, men det vore som att tillåta "gaffel" och "matsked" men inte "tesked" och "matkniv" "Om man måste välja två" - varför skulle valet begränsas till två, och varför vore dessa två ett tvång? | |
gruken | 2012-04-01 23:12 | |
![]() | undrar mest om det känns som de två mest rimliga, du som verkar ha lite koll. jag är helt okunnig på området och kan inte riktigt spekulera i varför dessa två har valts ut. | |
Mindymoo | 2012-04-02 03:21 | |
![]() | orkar inte kolla korpus nu men tror det brukar handla om frekvens. | |
hallbacka | 2012-04-02 05:36 | |
![]() | Mindymoo, jag håller med dig, det är ju kul att lära sig nya ord och nya förkortningar. Som t ex cif, som jag nämnde här tidigare. Nu lärde jag mig också att det är skillnad på förkortningar som man uttalar helt och hållet när man säger dem (fast hur är det då med kg, det uttalar man ju bara till hälften: kilo?) Annars tycker jag att det är svårast när jag blandar in dialektala ord i mitt ordförråd och då blir jag irriterad när de inte går att lägga. T ex åländskans/finlandssvensk ans rat, halare, nojsa och paller....eller förresten - går nojsa? | |
alexon | 2012-04-02 05:38 | |
![]() | NOJSA går bra, ja :) jag vet inte om det är mer än en teori det där med att läsa ut förkortningarna, men den känns rimlig. | |