Spelrum
Giraffen | 47 |
Krokodilen | 0 |
Elefanten | 0 |
Musen Böjningslistan | 0 |
Grisen Böjningslistan | 22 |
Inloggade | 69 |
Mobilspel
Pågående | 21 303 |
Forumkategorier
Användare | Inlägg | |
---|---|---|
Tantewa | 2006-09-09 13:41 | |
ÄR? Varför godkänns inte ÄR? | ||
Birgerkung - Spelvärd | 2006-09-09 13:56 | |
Det är en böjning, här används bara grunformer. Grundformen av ÄR heter VARA. Se även under Vanliga frågor. | ||
Kvittra | 2006-09-09 14:00 | |
Är är en böjning av ordet vara, och är därmed inte godkänt. I betapet (den svenska varianten, alltså) godkäns bara grundformer. | ||
vulcan | 2006-09-09 18:11 | |
Det är iofs inte riktigt sant. Rättesnöret är att det måste vara ord som står i fetstil i Svenska akademins ordlista, upplaga 12. Där finns ett antal uppslagsord i fetstil som inte är grundform, t ex ÖGON och ÖRON. I den nya upplaga av SAOL som kom i våras och som vi så småningom hoppas kunna gå över till vid såväl tävlings- som nätspel (det återstår en del praktiska och juridiska frågor att klara ut först) har man som egna uppslagsord infört en rad verb, substantiv m.m. som böjs oregelbundet. Av det skälet kommer ÄR att bli godkänt att spela då. | ||
Birgerkung - Spelvärd | 2006-09-09 20:20 | |
Oj vad svårt det kommer att bli att svara på såna här frågor då. Forumet kommer att översvämmas av frågor om varför man får lägga BRÖDER men inte *SYSTRAR och SPRANG men inte *HOPPADE... det blir nog inte helt lätt att få den genomsnittlige betapetaren att acceptera det. | ||
Ouck - Ej medlem längre | 2006-09-11 09:29 | |
Att VARA heter det ju.. | ||
Elmis | 2006-09-11 10:13 | |
I SAOL 11 var ÄR även med i betydelsen svensk stavning av "AIR". Så är det dock ej i SAOL 13. | ||
jssfrk | 2006-09-11 10:39 | |
Haha, svensk stavning av "AIR", det var fånigt. Att sprida en viss "är" av exklusivitet känns ju inte så hett. | ||
blue_moon | 2006-09-11 14:20 | |
Lika dumt som att döpa om plommonet Reine Claude (Drottning Claude) till Renklor! Har jag aldrig förstått. Det är väl sånt som kallas folketymologi... | ||
Birgerkung - Spelvärd | 2006-09-12 22:35 | |
och lika dumt som att skriva fåtölj när det ju ska stavas fauteuil? | ||
jssfrk | 2006-09-13 00:14 | |
Touché BK... eller tosche menar jag feurstauce. :) | ||
Nemi | 2006-09-13 10:04 | |
Mäh, ett namn är ett namn. Töntigt att "översätta" om det använts länge. Men jag antar att trädgårdsentusiaster/plom monister kommer fortsätta att använda det franska namnet. (Sen varför sådana specifika fruktnan måste vara med i saol ärju en anna fråga :) ) /Nemi - storätare av äpplet Golden Delicious (undrar om det finns i SAOL) | ||
jssfrk | 2006-09-13 12:17 | |
Litet som det äktfranska kunganamnet Ludvig XIV. | ||
blue_moon | 2006-09-15 19:06 | |
Ett inlånat ord som jag däremot gärna skulle se försvenskat är MÜSLI. Tyskt y tycks vara obekant för di svenske, för dom flesta uttalar ordet "mussli". Inte ens i SAOL 13 står mysli som stavningsalternativ. | ||
jssfrk | 2006-09-16 17:34 | |
Men... det stavas ju müsli! Fast å andra sidan är en person från Lübeck lybsk, så varför inte? | ||