Spelrum
Giraffen25
Krokodilen0
Elefanten0
Musen
Böjningslistan
0
Grisen
Böjningslistan
30
Inloggade55
Mobilspel
Pågående21 188

Forumkategorier

Användare Inlägg  
blue_moon2006-12-21 19:08
Antal inlägg: 9713

Det var så lite så. =)
 
krummerik2006-12-21 19:37
Antal inlägg: 341

...och sen när blev "asseptera" acceptabelt...
 
Humankapital2006-12-21 19:59
Antal inlägg: 7

....och alla meteorologer på TV säger tempatur – mikrofonteknik eller?
 
Pekkis2006-12-21 20:18
Antal inlägg: 1173

Men, det är ju så himla kostigt att vi fick lära oss att p var tyst i psykologi. Hela grundskolan sade man sykologi.

Är det bara jag och Michelin som blev uppfostrade med tyst p?
Eller är det bara för att jag kommer från en förort?

Jo, nu när jag läser blue_moon inlägg lite mer ingående.. att det kanske beror på att sykologi är enklare att uttala, så håller nog teorin och förorten =)
 
Michelin2006-12-21 20:25
Antal inlägg: 2802

Jag tänker fortsätta att säga Sykologi..men som sagt är tacksam för att jag fick det förklarat för mig =)
 
Gharmon2006-12-21 21:00
Antal inlägg: 742

mm, "sykologi" får det fortsätta heta för min del ... och sedan har jag (antagligen felaktigt det med) alltid uttalat arkitekt med ch-ljud; architekt. Jag kommer att fortsätta med det också.
Jag kan däremot inte hålla med Humankapital om meteorologernas uttal, tycker nämligen att det bara är en massa norska väderpresentatörer nu för tiden och att de snarare säger "tempe-raturen" sådär fruktansvärt klämkäckt.

Ja, det var allt.

/Gharmon
 
Merko2006-12-21 21:18
Antal inlägg: 171

LasseBjörn: Fram för en stavningsreform. Det borde självklart stavas "ijänklien".
 
HumbleBug2006-12-21 22:15
Antal inlägg: 1836

Hela diskusjonen känns lite snevriden tycker ja. Det finns så mycke bokstäver som inte uttalas i svenskan. Oxå finns de ord som uttalas annorlunda än hur dom skrivs. Dässutom finns det så många dialäktala skillnader. Vissa säjer sjosk och vissa säjer K-I-osk så som det stavas. Vem har då rätt? Vafför inte stava orden som man pratar istället? Låta det skrivna språket få dialektala skillnader? Säjer du "tomäjtos", så skriv så istället för "tomatos" Men oj - nu va ja visst inne på fel språk, men ni fattar galoppen va?
 
Dyslekso2006-12-21 22:20
Antal inlägg: 8945

Körde inte Posten en sådan kampanj på 70-talet, "Skriv som du talar", typ? Blev visst lite rabalder då.
 
LasseBjörn2006-12-21 22:45
Antal inlägg: 2611

Merko. Nej, det är inte aktuellt. Det skall varken skrivas eller uttalas på detta vedervärdiga sätt.
 
k80k2006-12-21 23:11
Antal inlägg: 28

Rätt intressant det där. För att hålla mig till grundinlägget en sekund. Har lärt mig, och har alltid uttalat sykologi, sykolog, sykos...
Det jag tycker är intressant är just det där hur stavningen och uttalet på orden förändras med tiden. Kommer t.ex. ihåg hur förfärad min gamla svenskalärare var över att folk hade börjat stava 'mig', 'dig', 'sig' helt fel och att det snart skulle övergå helt till 'mej' och 'dej'. Kanske är det hans förfäran som smittade av sig på mig lite, för jag vägrar skriva mej & dej, accepterar att folk stavar så, men för mig kommer det alltid vara mig & dig. Precis som psykologi kommer alltid uttalas utan hörbart p av mig. :)
 
zacco2006-12-22 01:00
Antal inlägg: 218

Det måste ju finnas en anledning till att p:et sitter där från första början va.
 
HumbleBug2006-12-22 01:05
Antal inlägg: 1836

. . . från latin . . .
 
pelikanen - Ej medlem längre2006-12-22 01:07
Antal inlägg: 2670

De ord som härstammar från grekiskan, typ psykologi, stavas med bokstaven psi i början. De uttalas som ps i grekiskan. Kan det vara skälet kanske?
 
Puffin2006-12-22 10:44
Antal inlägg: 3

Var glada att ni inte är en fastlänning som bor på Gotland, här är det ingen ordning på språket överhuvudtaget!
Men det är kul att härma dom :D
 
vulcan2006-12-22 11:24
Antal inlägg: 7666

Det uppstår ju alltid problem när det lånas in ord i ett språk vars originaluttal avviker från det egna språkets regler. Ett typiskt exempel är finskans starka tendens att sluta ord med vokalljud som fått till följd att många låneord som kommit via svenskan har fått ett sånt på slutet: posti, pankki. I svenskan förekommer inte "ps" naturligt som språkljud. Det tycker jag känns ganska tydligt när man t ex ska säga "psykologi". Man får liksom ta en liten miniandhämtningspaus och sen stöta fram ps-ykologi! Att p då faller bort när man talar på ett sätt som känns naturligt tycker jag inte är ett dugg märkligt. Även om NE säger att det är fel. Däremot blir jag osäker på vad jag själv egentligen säger. Förmodligen båda varianterna.
 
Visar sida: 1 2
Inloggning
Logga in
Betapet är gratis!
Vill du bli medlem?