Spelrum
Giraffen | 33 |
Krokodilen | 0 |
Elefanten | 0 |
Musen Böjningslistan | 0 |
Grisen Böjningslistan | 20 |
Inloggade | 53 |
Mobilspel
Pågående | 19 797 |
Forumkategorier
Användare | Inlägg | |
---|---|---|
eurythmech - Ej medlem längre | 2005-09-30 00:07 | |
-What time d'you have? -1:58 -Mine's two to two too! | ||
IMO - Ej medlem längre | 2005-10-01 22:05 | |
knut knöt en knut på knuten lärde min talpedagog mig :-) | ||
Ancan - Ej medlem längre | 2005-10-01 22:21 | |
Bara en längre variant... Knut stod vid en knut och knöt en knut. Då kom Knut som bodde knut i knut med Knut. Vad gör du Knut, sa Knut. Jag knyter en knut, sa Knut. Så knöt Knut knuten, så var knuten knuten! | ||
päffgen | 2005-10-02 03:06 | |
Det var en gång en gång som var sandad... Eeeh. Ok normalt sagt! | ||
Perpersa - Ej medlem längre | 2005-10-02 03:24 | |
Värmländska a la Fröding: D'ä e å, å i åa ä e ö | ||
prinsenmio | 2005-10-08 00:26 | |
sju sjösjuka sjuksköterskor skötte sju sjuka sjömän på det sjunkande skeppet shanghai... | ||
jssfrk | 2005-10-08 01:34 | |
She sells seashells on the seashore The seashells she sells are seashells, I'm sure! | ||
HappyU | 2005-10-10 00:09 | |
Svenska: "Tre häxor tittar på tre Swatch klockor. Vilken häxa tittar på vilken Swatch klocka?" Och nu det hela på engelska.... "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?" Och nu för de som gått fortsättningskursen... "Tre könsopererade häxor tittar på tre Swatch klockknappar. Vilken könsopererad häxa tittar på vilken Swatch klockknapp?" Och nu det hela på engelska.... "Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch." | ||
Lucifiera | 2005-11-08 00:34 | |
Seriöst, det där är ju omöjligt! Hah. | ||
IMO - Ej medlem längre | 2005-11-08 18:19 | |
"Varför nöja sig med att vara besvärlig, när man med lite fantasi kan göra sig omöjlig!" också tänkvärt... | ||
ordsnok - Ej medlem längre | 2005-11-17 23:41 | |
Allt som är härligt i livet är antingen fettbildande vanebildande eller tabu... | ||
Legobiten | 2005-11-18 01:39 | |
She sells seashells from the seashore. The seashells that she sells are seashells from the seashore. eller.... Betty bought some butter but the butter was too bitter. So Betty bought some better butter to make the bitter butter better. Tror de var så om jag minns engelskalektionerna rätt! | ||
Vigdir | 2005-11-18 22:26 | |
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? | ||
Legobiten | 2005-11-19 02:04 | |
It would chuck all the wood a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood... | ||
K-Nap | 2005-11-19 02:33 | |
"How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?" Enligt the AWESOM-O 4000, 17... | ||
pilutta-dej | 2005-11-19 10:34 | |
Vad festligt, den där lärde jag mig i England 1968 och har inte träffat någon annan som hört den förr. Så här hörde jag den: How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? The wood that a woodchuck would chuck is the wood that a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood. (woodchuck är enligt ordboken ett amerikanskt murmeldjur) | ||
Vigdir | 2005-11-19 23:40 | |
Jösses, den fanns det varianter på! Lärde mig den av en kompis på en skolresa i sexan i slutet av 70-talet. Tillsammans med "I scream, you scream, we all scream for icecreame, and I scream for you scream, and you scream for I scream and I scream for icecream". Rolig kompis var det! | ||
wainis | 2005-12-04 22:22 | |
För dem som behärskar tyska, och vet att Oder är en flod... Die Russen wollen über ober Oder oder über unter Oder, aber ob sie über ober Oder oder ob sie über unter Oder kommen, dass weiss man nicht. Den lärde jag mig av en kompis pappa på tidigt sjuttiotal innan jag ens börjat läsa tyska. | ||
myran_64 - Ej medlem längre | 2005-12-06 15:29 | |
rotmos potatismos plåttermos | ||
Hello-there | 2006-01-14 12:39 | |
de vita kom till de vilda för de vita ville veta vad de vilda ville veta | ||